‘De Japanse minnaar’ van Isabel Allende

De hoogbejaarde Alma heeft in haar leven één grote liefde gekend: Ishimei. Ishimei, de zoon van de Japanse tuinman van haar familie in San Francisco. Alma is vlak voor de uitbraak van de Tweede Wereldoorlog vanuit Polen bij haar familie komen wonen, zonder haar ouders en haar broer.  

Intens verdriet    

Als tienjarig meisje, voelt Alma bij haar vertrek uit Polen aan, dat ze haar ouders nooit meer zal zien. Net als haar broer Samuel. De eerste periode in San Francisco, is Alma intens verdrietig. Elke avond huilt ze zichzelf in slaap. Ze zoekt steeds meer contact met haar achterneef Nathaniel. Wanneer hij durft toe te geven aan hun vriendschap, voelt Alma zich eindelijk thuis bij haar oom en tante.   

Leven gekenmerkt door verlies en liefde 

Nathaniel, Ishimei en Alma ontwikkelen en hechte vriendschap. Wanneer Nathaniel naar school moet, veranderd deze vriendschap. Helaas verliezen ook Alma en Ishimei door de Tweede Wereldoorlog, en de studie van Alma, het contact met elkaar.  

Voor Alma volgt een leven dat gekenmerkt wordt door verlies, moeilijke keuzes en het gemis aan echte liefde. Wanneer Alma en Ishimei elkaar weer tegen komen blijkt hun liefde voor elkaar nooit over te zijn gegaan.  

Hechte band tussen twee vrouwen 

De laatste maanden van haar leven brengt Alma door in Lark House. Een tehuis in San Francisco. Daar leert ze de jonge verzorgende Irina kennen. Ook Irina komt oorspronkelijk uit Oost-Europa en heeft in haar leven veel tegenslagen en moeilijke momenten gehad.  

Wanneer Alma en Irina hun levens steeds meer met elkaar verweven raken, ontstaat er een hechte band tussen de beide vrouwen. Irina haar ontmoeting met Alma haar kleinzoon Seth, doet haar beseffen dat ze haar geheimen uit haar jeugd moet loslaten, om aan haar toekomst te kunnen bouwen.  

Het echte verhaal achter de Japanse minnaar 

‘De Japanse Minnaar’ van Isabel Allende is een roman waarin twee personen een hoofdrol hebben. Zonder zoetsappige romantiek en een voorspellend einde, is dit alles behalve een standaard roman.  

Als lezer met een grote voorliefde voor de feelgoodromans, heb ik de eerste hoofdstukken moeite om te wennen aan de schrijfstijl van Isabel Allende. Maar haar uitdieping van de karakters en de mysterieuze verhaallijnen, zorgen ervoor dat ik geen rust heb voor ik het echte verhaal achter Alma haar Japanse minnaar weet.   

1 gedachte over “‘De Japanse minnaar’ van Isabel Allende

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *