Nevel in Tanger
‘Nevel in Tanger’ is geschreven door de Spaanse auteur Cristina Lopez Barrio en vertaald door Jacqueline Visscher. Het is de vertaling van de bestseller ‘Niebla en Tánger‘ in Spanje. Een roman-in-een-roman met veel mysterie en romantiek.
Nevel in Tanger
Het verhaal gaat over een jonge vrouw Flora Gascón die wakker wordt na een wilde nacht met een minnaar. Ze sluipt de hotelkamer uit en glundert nog lang na van haar stiekeme en onbezonnen daad. Flora is namelijk getrouwd en heeft een comfortabel leven met haar man. Ze hoopt enorm om zwanger te worden, maar het wil maar niet lukken.
Enfin, de uitspatting zal geen vervolg krijgen want, los van wat sms-jes de volgende dag, komt meneer de minnaar niet opdagen bij een afspraak voor een etentje. Ze heeft een amulet van hem ‘gevonden’ en wil deze graag retourneren. Als ze teruggaat naar het hotel om naar de kamer van de man te vragen komt ze er achter dat ze zijn achternaam niet eens weet. Op de gok noemt ze de achternaam van het hoofdpersonage uit ‘Nevel in Tanger’, Paul Dingle, een boek dat hij aan het lezen was en waarover hij enthousiast vertelde.
Bingo! Maar helaas, de minnaar is reeds gevlogen.
Op naar Marokko
Om zichzelf te troosten leest Flora het boek ‘Nevel in Tanger’ en besluit naar Tanger te reizen. Haar one-night-stand en de hoofdpersonage uit ‘Nevel in Tanger’ lijken namelijk verdacht veel op elkaar. Ook de plotselinge en raadselachtige verdwijning van hen beiden intrigeert Flora mateloos.
Haar man vind het prima dat ze eens even een paar dagen ertussen uit gaat want ze komt overspannen over.
Literaire Blog
In Tanger gaat ze op zoek naar de locaties, gebeurtenissen en mensen die in het boek staan beschreven. Ze wil een literaire blog gaan schrijven over het boek en de verdwijning van Paul Dingle. Na wat rondvragen ontmoet ze Bella Nur, een reeds stokoude dame, die het boek heeft geschreven.
Samen, met een toevallige en sympathieke reisgenoot Armand, komt ze steeds dichter bij het verhaal en de waarheid over Paul Dingle.
Roman-in-een-roman
Intussen lezen we ook het verhaal uit het boek ‘Nevel in Tanger’ . Hierin is de ik-persoon Marina Ivannova, dochter van een adellijke Rus en een Sefardische Jodin. Haar jeugd is origineel en mooi beschreven.
Maar na haar jeugd wordt haar leven een rommeltje als ze met een Amerikaan trouwt en een paar jaar later gescheiden naar Tanger terugkeert. Marina koopt een hotel in Tanger en maakt dit tot een groot succes bij de Bohémien hotelgasten door extravagante feesten te organiseren. Ze ontmoet Paul Dingle en hij zal een grote rol spelen in haar leven, ware het niet dat hij op een stormachtige avond plotseling verdwijnt en hierna nooit meer is gevonden.
Flora krijgt het vermoeden dat de roman een auto-biografie van Bella Nur is en dat de oude dame álles te maken heeft met de raadselachtige verdwijning van Paul Dingle. Waarom hij echter vele decennia later in Madrid opdaagt om met haar een hotelkamer in te duiken, is niet alleen onbegrijpelijk maar ook tijd-technisch gezien onmogelijk.
Met beide benen op de grond
Gelukkig is daar Dédé, de therapeute van Flora met wie ze intensief Skype-contact heeft. Dédé zet haar telkens weer met haar beide benen op de grond en draagt zelfs op die manier bij aan een stukje waarheidsvinding.
Als lezer ga je soms mee in de mystiek en de magie, maar word je ook weer teruggefloten doordat het verhaal van Flora én het verhaal over ‘Nevel in Tanger’ een realistisch verhalen zijn en blijven.
Aanrader?
Het boek is geen feelgoodroman maar een literaire roman is het evenmin. Althans, dat is mijn mening. Het leest lekker door maar de continue uitgesproken gedachtestroom van Flora over ‘who-dun-it’ aan Armand of aan Dédé, laten helaas weinig te raden over aan de lezer.
Desalniettemin blijft het einde toch onvoorspelbaar en is het een fijn boek om te lezen. Vooral als je van Marokko houdt en de stad Tanger, met al zijn geuren en kleuren. De mystieke sfeer van het boek is bijzonder.