Manus en Janus

‘Manus en Janus en het Grote Avontuur’ is geschreven en geïllustreerd door Dick Bouquet en uitgegeven door Uitgeverij Blop. Het is een klein formaat hardcoverboekje en deel 3 van de serie ‘Manus en Janus’.

Manus en Janus

Wat een leuk boekje, dacht ik onmiddellijk toen ik dit deel 3 van de serie in handen kreeg. Op een één of andere manier komt het namelijk een beetje ouderwets over en hierdoor heel vertrouwelijk. Het is een serie kinderboeken voor kinderen van 6 tot 10 jaar. ‘Ouderwets’ bedoel ik hier absoluut positief. Het verschil zit een beetje in het feit dat het geen (nauwelijks) pedagogische moderne boodschap heeft in de vorm van inclusief-zijn, diversiteit of andere actuele thema’s. Het zijn ‘gewoon’ leuke avonturenboeken voor kinderen. (geen specifieke gender)

De boekjes is ideaal om voor te lezen of samen te lezen met kinderen. De illustraties ondersteunen de tekst maar zijn niet overheersend.

Illustraties

De illustraties vind ik erg leuk. Weliswaar een beetje cliché maar vooral grappig en eenvoudig om te begrijpen zonder nadrukkelijk voor kinderen bedoeld te zijn. Het doet me een beetje denken aan stripboeken zoals Kuifje; herkenbaar, bijna realistisch en toch echte tekeningen.

Humor en dialogen

De humor is aanstekelijk en ik zat het boekje dan ook met een grijns te lezen. Het ‘geklungel’ van Manus en Janus is zo leuk beschreven dat je meteen gaat houden van deze twee klunzen. Maar ook van de Freule Fleur en haar ‘karaktervolle’ poes.

Wat mij ook meteen opviel: zowel Manus en Janus zijn twee identieke personen, net als de boeven in dit verhaal. Hierdoor zijn er dialogen die werken als vraag en antwoord. Voor kinderen is dit een prettige ‘constructie’. Hierdoor hoeft er geen uitleg van een gedachtegang of interpretatie van woorden/gebeurtenissen te zijn.

Volwassen-taal

Ik las een hoop woorden waarvan ik dacht dat die wellicht voor jonge kinderen nog veel te moeilijk zijn. Echter zijn ze zo verwerkt in de teksten dat het wel begrijpelijk is. Voor ouders of voorlezers is het bovendien een leuke bijkomstigheid om deze woorden uit te leggen:

Voorbeeld:

De man kijkt haar met kille ogen aan. “U staat rood, freule. Die miljoen moet u ons terugbetalen”. Fleur wordt bleek van schrik. ‘Wat?!’ De man legt uit. ‘U heeft krediet ons gekregen. Dat betekent dat u geld van de bank mocht uitgeven. De limiet is nu bereikt. Het is op. U krijgt niets meer.’ Freule Fleur wordt een beetje duizelig. Roodstaan? Krediet? Limiet? Het zijn woorden die ze nog nooit eerder heeft gehoord.

Daarnaast zijn er ook uitdrukkingen en gezegden, zoals ‘Alles gaat voor de wind’ en titels van hoofdstukken die je letterlijk én figuurlijk kunt nemen, zoals ‘Het dak op’, ‘Het busje komt zo’ en ‘Rare snuiters’.

Een leuke uitdaging om spelenderwijs de Nederlandse taal te leren.

Het verhaal

Over het verhaal zal ik niet te veel verklappen. Bovendien is er een You-tube filmpje die je ook als ’trailer’ kunt zien. Daarnaast is er ook een ‘roddelkrant’ die erbij hoort. Hele korte samenvatting: Manus en Janus moeten aan het werk voor hun geld en komen vervolgens terecht in Artis, waar ze de Olifanten moeten verzorgen. Dit betekent vooral veel vieze stinkende olifantenpoep opruimen, wat ze niet zo leuk vinden.

In Artis ontmoeten zij de beste Olifantenoppasser van Nederland, waarvan een tekening op de eerste pagina staat. ‘Ter nagedachtenis aan “Die Ouwe’ Dirk’.

Freule Fleur raakt ‘de duurste ring van de wereld’ kwijt aan twee boeven die de ring van haar stelen. Op de vlucht komen ze in Artis terecht waar de ring per ongeluk in het hooi valt, dat de Olifant eet. Drie maal raden waar de ring uiteindelijk belandt…. (het is vies en stinkt, aldus Manus en Janus)

Manus en Janus

Een aanrader voor ouders die van voorlezen houden en een grijns op hun gezicht zullen krijgen en voor kinderen die vooral van avonturenboeken houden.